
Inicia-se hoje no Japão o feriado nacional Obon Yasumi, feriado prolongado dedicado às vítimas do bombardeio de 1945 que atingiu Hiroshima e Nagasaki. A cerimônia de Paz marca 79 anos do bombardeio atômico com um discurso de Paz pelo representante dos sobreviventes, confira abaixo:
“Toda vez que vejo um relógio de parede parado em 11:02, lembro-me do pesadelo de 79 anos atrás.”
Eu tinha 10 anos na época e era durante as férias de verão. Quando um alarme de ataque aéreo foi disparado pela manhã, minha mãe e minha avó começaram a lavar roupa e a cozinhar. Eu estava tocando o órgão em nossa casa, imitando o barulho de um motor de avião B29 rugindo. Ao ouvir isso, minha avó correu até mim e me disse para parar, pois as pessoas poderiam confundir os ruídos com aviões inimigos.
Quando eu estava prestes a me levantar depois de fechar relutantemente a tampa do órgão, houve um clarão de luz brilhante. Imediatamente cobri meus ouvidos e olhos com meus dedos e deitei de bruços na frente do órgão, assim como me ensinaram na escola. No momento seguinte, pude sentir a explosão soprando por nossa casa. Fiquei assustado enquanto resistia a isso.
Assim que ficou em silêncio, levantei minha cabeça cautelosamente e olhei ao redor. Foi uma catástrofe, tanto que pensei que o sol tinha caído, e fiquei atordoado. Minha mãe, que estava lavando roupa, começou a procurar freneticamente por seus filhos. Havia oito pessoas na minha família e, felizmente, todos nós saímos ilesos.
Depois de limpar nossa casa por alguns dias, comecei a me preocupar com a escola que eu estava frequentando na época, a Escola Nacional Irabayashi, então fui lá com meu amigo para ver o que tinha acontecido com ela. O que testemunhamos foram pessoas cobertas de sangue, a ponto de ser difícil distinguir seu sexo, e pessoas feridas com a parte superior do corpo nua, implorando em vozes fracas: “Dê-me água, deixe-me beber”.
As pessoas carregadas para o ginásio não foram cuidadas ou receberam água, mas foram simplesmente deitadas no que parecia um inferno devido ao calor do verão e ao mau cheiro que as acompanhava.
Pessoas que gritavam em agonia de repente ficaram quietas e pararam de respirar. Adultos as carregavam para o campo de esportes da escola segurando suas cabeças e pés, cavavam um buraco e as queimavam enquanto colocavam seus corpos em uma tábua. Nunca esquecerei de ver minha escola se transformar em um crematório.
Por 79 anos desde então, nós “hibakusha” temos clamado pela abolição das armas nucleares enquanto lidamos com preocupações de saúde. No entanto, quando olhamos para a situação internacional, vemos guerras como as da Ucrânia e Palestina se arrastando em vez de terminar, e muitas crianças estão perdendo suas vidas. Com essa triste realidade diante de nossos olhos, não podemos desviar o olhar da tolice da guerra. Todos os dias sentimos fortemente a importância da paz.
Dizem que há atualmente uma estimativa de 12.120 ogivas nucleares existentes na Terra. Como o uso de armas nucleares foi implícito, as tensões estão extremamente altas no mundo. Se elas fossem usadas, a Terra poderia estar em uma situação terrível. Dirijo-me ao Primeiro-Ministro Fumio Kishida, que está presente hoje: Para deixar aos nossos filhos e netos uma Terra verde e segura para viver, espero desesperadamente que o Japão, que sofreu com os bombardeios atômicos, considere sinceramente a abolição das armas nucleares como a questão mais importante do mundo.
Como contador de histórias da Fundação Nagasaki para a Promoção da Paz desde 2015, continuei a transmitir a ameaça das armas nucleares aos alunos em excursões escolares e aos jovens que lideram a próxima geração, e até comecei a fazê-lo em inglês também desde 2023. Estou determinado a continuar a pensar sobre o que é a paz com os outros o máximo possível. Concluindo, ofereço este Juramento pela Paz às almas dos mortos, declarando que a paz é uma herança mundial compartilhada por toda a humanidade.
Fonte: The Mainichi Shinbum
Descubra mais sobre Japão para Românticos
Assine para receber nossas notícias mais recentes por e-mail.
😌🇯🇵Na verdade o Obon Yasumi é do dia 13~16 de agosto, onde órgãos publicos fecham para descanso. Mas, a grande maioria das empresas no Japão inicia alguns dias antes. A maioria inicia hoje dia 9 e só retornam após dia 16.
CurtirCurtido por 3 pessoas